Å arrangere et inkluderende arrangement innebærer å ta hensyn til behovene til alle deltakere, inkludert døve og hørselshemmede. Med riktig planlegging og tilrettelegging kan du sikre at ditt arrangement er tilgjengelig og engasjerende for alle. Denne steg for steg-guiden gir deg innsikt i hvordan du best forbereder arrangementer for døve deltakere og hvilke vanlige feil du bør unngå.
Forberedelse av lydmiljøet
En av de viktigste aspektene ved å tilpasse et arrangement for døve er å sørge for god lydkvalitet. Dette innebærer å minimere ekko, etterklang, knitring og annen forstyrrende støy i rommet. Et akustisk vennlig miljø gjør det lettere for tolker å oppfatte og formidle informasjon nøyaktig. Sørg for at lydanlegget er av høy kvalitet og at mikrofoner brukes konsekvent av konferansier og foredragsholdere. En klar og balansert lydstrøm er essensiell, spesielt for dem som benytter høreapparater eller tredjeparts hørselsutstyr.
Bruk av tegnspråktolk på scenen
En effektiv tegnspråktolk er avgjørende for å sikre at døve deltakere kan følge med på arrangementet. Tolken bør stå på scenen sammen med foredragsholderen, slik at publikum enkelt kan veksle blikk mellom tolken, foredragsholderen og presentasjonen. Dette skaper naturlig og sømløs kommunikasjon. Informer tolken på forhånd hvis arrangementet har en spesiell kleskode, slik at de kan tilpasse seg uten problemer.
Tolken skal tolke simultant, noe som betyr at foredragsholderen kan holde presentasjonen uten å måtte ta pauser for tolking. For å opprettholde høy faglig kvalitet gjennom hele dagen, bytter tolker ut hver 15. minutt. Dette sikrer at tolken forblir fokusert og effektiv, samtidig som det gir dem nødvendige pauser til å hvile og forberede seg.
Skrivetolkens plassering og utstyr
I tillegg til tegnspråktolker kan skrivetolker være nødvendig for å sikre at all kommunikasjon er tilgjengelig. Skrivetolkene trenger et egnet sted å sitte under arrangementet, fri for visuell støy og bevegelse. Det er viktig at deres arbeidsområde er rolig og godt opplyst, slik at de kan konsentrere seg om oppgaven. Skrivetolkene vil ha med seg PC, tastaturer, headset og notatblokker, og de trenger tilgang til strøm og internett for å fungere optimalt.
Det er også essensielt å sørge for god lyd fra scenen slik at skrivetolkene kan fange opp alt som blir sagt uten forstyrrelser. Dette gjør det mulig for dem å jobbe simultant og skrive fortløpende det som blir formidlet, noe som sikrer at informasjonen er tilgjengelig i sanntid for alle deltakere.
Teknisk forberedelse og testing
En vellykket bruk av tolketjenester krever grundig forberedelse. Inviter tolker til å gjennomføre tekniske tester før arrangementet for å sikre at alt utstyr fungerer som det skal, og at de er kjent med sin rolle og plassering. Delte materialer som PowerPoint-presentasjoner, kjøreplaner, videoer og andre visuelle hjelpemidler med tolken i god tid før arrangementet. Dette gir tolken mulighet til å forberede seg grundig og sikre at de kan tolke effektivt og korrekt under selve arrangementet.
Visuell tilrettelegging for tegnspråktolk
For de som avleser tegnspråk, er god belysning avgjørende. Unngå motlys, som for eksempel vinduer bak tolken, da dette kan gjøre det vanskelig å se tegnene tydelig. Sørg for at tolken er godt belyst og plassert slik at de er synlige for alle i salen. I større lokaler kan det være fordelaktig å vise tolken på en storskjerm sammen med foredragsholderen og presentasjonen. Alternativt kan du reservere plasser nærmere scenen, slik at deltakerne lett kan se både tolken og PowerPoint-presentasjonen.
Tolkenes plassering bør også ta hensyn til lydkvaliteten. Unngå å plassere tolken nær teknisk utstyr som kan generere støy, og sørg for at de har en klar utsikt til foredragsholderen og lyden fra scenen. Dette gir tolken de beste forutsetningene for å utføre sitt arbeid effektivt.
Bruk av teleslynge og mikrofoner
Teleslynge er en teknologi som sender lyd direkte til høreapparater eller cochleaimplantater, og kan være svært nyttig i større lokaler. Sjekk om lokalet har en teleslyngeinstallasjon og bruk denne for å forbedre lydkvaliteten for deltakerne med høreapparater. I tillegg er det viktig at konferansier og foredragsholdere bruker mikrofoner for å sikre at deres stemmer blir klart og tydelig overført til teleslyngen.
Skap et rolig arbeidsmiljø for tolken
Tolkens arbeidsområde bør være skjermet fra gjennomgang av mennesker og visuell forstyrrelse. Dette skaper bedre arbeidsro og gjør det lettere for tolken å konsentrere seg om oppgaven. I tillegg bidrar det til at brukerne av tolketjenesten ikke blir unødig distrahert, noe som fremmer en trygg og effektiv kommunikasjon. Et rolig og godt organisert miljø er avgjørende for å opprettholde høye standarder og sikre at all informasjon blir korrekt formidlet.
Planlegging av pauser
Selv om tolker bytter hvert 15. minutt, er det fortsatt viktig å inkludere pauser i programmet for alle deltakere. Dette gir både tolker og deltakere muligheten til å hvile og reflektere over informasjonen som har blitt presentert. Pauser bidrar til å opprettholde fokus og engasjement gjennom hele arrangementet, og sikrer at deltakerne har en positiv opplevelse.
Vanlige feil arrangører gjør
En vanlig feil arrangører gjør er å undervurdere viktigheten av tidlig og grundig planlegging av tolketjenester. Manglende kommunikasjon mellom arrangører og tolker kan føre til misforståelser og ineffektiv tolking. En annen feil er å ikke teste teknisk utstyr på forhånd, noe som kan resultere i tekniske problemer under arrangementet.
En annen vanlig feil er å ikke gi tolken tilstrekkelig informasjon og materialer i forkant. Dette kan begrense tolkenes evne til å forberede seg og levere tolking av høy kvalitet. Endelig kan manglende oppmerksomhet til visuell tilrettelegging, som belysning og plassering, hindre deltakerne i å følge med på tolken og foredragsholderen.
Oppsummering
Å tilpasse et arrangement for døve krever nøye planlegging og oppmerksomhet på detaljer. Ved å sørge for god lydkvalitet, effektiv bruk av tegnspråktolker og skrivetolker, samt teknisk forberedelse og testing, kan du skape et inkluderende og tilgjengelig miljø for alle deltakere. Unngå vanlige feil ved å kommunisere tydelig med tolker, teste utstyr i forkant og sørge for at tolkenes arbeidsmiljø er optimalt.
Investeringen i profesjonelle tolketjenester er ikke bare en juridisk forpliktelse, men også en mulighet til å forbedre kommunikasjonen og opplevelsen for alle involverte. For mer informasjon om hvordan du kan øke tilgjengeligheten gjennom tegnspråktolking, kan du lese mer eller kontakte oss direkte på 900 33 234 eller via e-post på post@tegnsatt.no.
Ved å inkludere tegnspråktolken i dine arrangementer og daglige kommunikasjon, bidrar du til et mer inkluderende og tilgjengelig samfunn hvor alle har muligheten til å delta og lykkes.